Les rectifications en humour
Conformément à ce qui avait été annoncé il y a quelques semaines, voici la première capsule vidéo consacrée aux rectifications de l’orthographe. Il s’agit ici d’une présentation générale sur un ton humoristique, emprunté (avec sa permission) à Louis T. et sa série Vérités et conséquences.
Les prochaines capsules donneront plus d’exemples quant aux catégories de mots touchées par les rectifications. Finalement, une dernière capsule vous expliquera comment configurer Antidote pour vous permettre d’intégrer facilement les changements proposés.
La peur du changement… c’est pile ça.
Pour les exemples d’anciennes rectifications, j’aime bien utilisé l’exemple de «Isles», car on a encore des toponymes au Québec avec l’ancienne orthographe, notamment la rivière des Mille Isles ou le village de Mille-Isles, à l’ouest de Saint-Jérôme. C’est normalement suite à ces exemples que mon interlocuteur arrête de s’obstiner.
Bravo au collège pour faire la transition! Ça aura pris 30 ans, mais, hé, on y est. 🙂
Merci pour ce commentaire Olivier! Tu as raison, je ne sais pas pourquoi je n’ai pas immédiatement pensé à cet exemple régional! Oui, on y aura mis le temps, mais au moins, on le fait! Continue de nous écrire, c’est toujours fort pertinent!
Pascal Gemme, pour l’équipe de la VLF
Vous êtes cool, les ami(e)s 🙂
Ces capsules seront utiles à bien des égards.
P.-S.: confidence, mes yeux s’adaptent mal à « couts » au lieu de « coûts » et à « renouvèlement » au lieu de « renouvellement ». Je suis manifestement vieux…
Cher Patrice, je vais me permettre à mon tour de te faire une confidence. J’ai longtemps été moi-même réfractaire aux rectifications. Loin d’être réactionnaire, je trouvais qu’elles n’allaient pas assez loin et qu’il y avait trop d’exceptions. Toutefois, il y a des choses vraiment logiques, comme l’abolition des traits d’union dans de nombreux mots composés. Je n’ai jamais compris pourquoi on écrivait « portefeuille », alors qu’on écrivait encore « porte-monnaie ». Les rectifications corrigent cette anomalie.
Je suis à peu près persuadé que chaque fois que le français a connu d’importants remaniements, il y a eu des réticences. Nous finirons par nous y adapter, je n’en doute pas.
Oh, bien d’accord. Plateforme en un seul mot est du gain net.
Renouvèlement… disons que je vais sûrement m’y être adapté dans 85-90 ans environ 😉
Bizous!