Archives de Perfectionnement du français
Dissiper l’ambigüité?
Voici la septième et dernière capsule de la série Maux de langues cette session. Dans cet épisode, nous vous présentons les changements qui concernent l'emploi de l'accent circonflexe et du…
Mon accent? Quel accent?
La série Maux de langue portant sur les rectifications orthographiques de 1990 se poursuit cette semaine encore avec un sixième épisode qui aborde la question de l'accent grave, lequel remplace…
Musli ou müesli? L’orthographe des mots étrangers
Comme nous l'avons déjà souligné, le Collège Lionel-Groulx souhaite intégrer la nouvelle orthographe dans ses communications officielles à partir de l’automne 2021, conformément à ce que stipule sa Politique de…
Les rectifications et l’écriture des nombres en lettres
Dans le cadre de la série Maux de langue, nous vous présentons les principaux changements proposés par les rectifications orthographiques de 1990. Rappelons que le Collège souhaite intégrer la nouvelle…
Au revoir trait d’union, bonjour soudure!
Dans le cadre de la série Maux de langue, nous poursuivons notre exploration des différents changements proposés par les rectifications orthographiques de 1990. Rappelons que le Collège souhaite intégrer la…
Les rectifications de l’orthographe: le pluriel des mots composés séparés par un trait d’union
Alors que la proposition de modifier la règle d'accord des participes passés, dont il avait été question dans ce blogue en septembre dernier, fait beaucoup parler d'elle dans les médias…
Les rectifications en humour
Conformément à ce qui avait été annoncé il y a quelques semaines, voici la première capsule vidéo consacrée aux rectifications de l'orthographe. Il s'agit ici d'une présentation générale sur un…
Le Collège Lionel-Groulx à l’heure de l’orthographe rectifiée
D’ici l’automne 2021, le Collège Lionel-Groulx entamera une transition vers l’utilisation de l’orthographe rectifiée dans toutes ses communications officielles. Bien entendu, cette transition se fera en douceur et sera appuyée…
Quand le français emprunte les traits de la langue de Shakespeare sans s’en rendre compte…
Portrait présumé de William Shakespeare attribué au peintre britannique John Taylor (1585–1651) Par Pascal Gemme, professeur de français responsable de la VLF Lors d’un précédent billet, nous nous sommes intéressés…
Un logiciel ou un document peuvent-ils être à date?
Par Pascal Gemme, professeur de français responsable de la VLF Il n’est pas rare d’entendre des Québécois reprocher aux Français leur utilisation de mots anglais tant dans le cadre du…